Zazaca Çeviri / Wergerê Zazakî

Beta

The first rule-based Turkish to Zazakî translator prototype by Ma'z Êst. Built for education, digital access and community review.

By founder Mrs CELIK, in partnership with Ma'z Êst.

Türkçe

Source Language
0 / 1000

Zazakî (Dimilî)

Target Language

Rule-based beta

Currently supports Turkish to Zazakî (Dimilî) only. It is a rule-based educational prototype, not an official/legal translator.

Language Preservation

Supports the vitality of Zazakî by bringing it into digital spaces.

Digital Access

Makes Zazakî more visible online for speakers, learners and communities.

Educational Use

A helpful tool for students, teachers and independent learners.

Research Support

Creates a reviewable base for linguists and community contributors.

Why It Matters

Zazakî has limited digital tools. This beta translator improves visibility, access and learning while inviting community review.

Turkish → Zazakî Beta version Rule-based Bimus dataset Community-reviewed

Example Translations

Translator Review

The public seed dataset is cleaned and professional. The larger Ma'z Êst/Bimus-style vocabulary can be imported progressively after duplicate checks, dialect notes and community validation.

Explore more Zazakî resources

Deepen your knowledge, support preservation and stay connected with our ongoing work.

Learning Resources Publications